ألا
يا الله بنظرة
أَلاَ يَا الله بِنَظْرَة مِنَ الْعَيْنِ
الرَّحِيْمـَة
Ya Allah ! limpahkanlah kurnia rahmat-Mu
تُدَاوِي
كُلَّ مَا بِي مِنْ أَمْرَاضٍ سَقِيْمَة
Yang dapat menyembuhkan semua penyakit-penyakit yang ada padaku
ألاَ
ياَ صَاحِ يا صَاحِ لاَ
تَجْزَعْ وتَضْجَرْ
Wahai kawanku! Wahai
kawanku! Janganlah engkau gelisah dan jangan bosan
وسَلِّمْ
لِلْمَقَادِيْـر كَيْ تُحْمَدْ وتُؤْجـَرْ
Serahkanlah pada
takdir agar engkau dipuji dan di beri pahala
وَكُـنْ
رَاضِي بِمَا قَدَّرَ المَوْلَى ودَبَّـر
Dan jadilah hamba yang
redha atas apa yang telah di takdirkan Allah, dan diaturkanNya
وَلاَ تَسْخَطْ قَضَا اللهِ رَبِّ الْعَرْشِ
اْلأَكْبَر
Dan janganlah engkau
ingkar akan takdir Allah Tuhan Arsy yang
Maha Besar
وَكُنْ
صَابِرْ وَشَاكِرْ
Jadilah engkau orang
yang bersabar dan bersyukur
تَكُنْ
فَائِزْ وَظَافِـرْ
Maka engkau akan
menjadi orang yang berjaya dan menang
وَمِنْ
أَهْلِ السَّرَائـِر
Dan menjadi kelompok
orang orang ahli sir (rahsia)
رِجَالِ
اللهِ مِنْ كُلِّ ذِيْ قَلْبٍ مُنـَوَّرٍ
Yaitu hamba-hamba
Allah yang memiliki hati yang bercahaya
مُصَفًّى
مِنْ جَمِيْعِ الدَّنَسِ طَيِّبٍ مُطَهَّرٍ
Yang bersih dari
segala noda (kotoran hati), baik dan suci
وَذِهْ
دُنْيـَا دَنِيـَّة حَوَادِثُهَا كَثِـيْرَة
Dunia ini hina, dan banyak
kejadian-kejadian
وَعِيْشَـتُهَا
حَقِيْرَة وَمُدَّتُهَا قَصـِيْرَة
Dan kehidupan dunia
itu hina, serta masa untuk hidup itu singkat
وَلاَ
يَحْرِصْ عَلَيْهَا سِوَى أَعْمَى الْبَصِيْرَة
Dan tidak ada orang
yang rakus akan dunia melainkan orang yang buta hatinya
عَدِيْمُ
الْعَقْلِ لَوْ كَانَ يَعْقِلْ كَانَ أَفْكـَر
Yang tidak berakal,
yang apabila ia benar-benar berakal ia akan berfikir
تَفَكِّرْ
فِي فَنَاهـَا
Berfikirlah akan dunia
yang tidak kekal
وَفِي
كَثْرَةِ عَنَاهَا
Dan
penderitaannya (dunia) yang banyak.
وَفِي
قِلَّةِ غِنَاهـَا
Dan akan kekayaannya
(dunia) yang sedikit.
فَطُوْبَى
ثُمَّ طُوْبَى لِمَنْ مِنْـهَا تَحَـذَّرْ
Maka beruntunglah dan
sungguh beruntung bagi siapa yang berhati-hati dari
pada dunia
وَطَلَّقَهَا
وَفِي طَاعَةِ الرَّحْمنِ شَمَرْ
Dan menceraikannya
(dunia), dan bersiap-siap menuju kepada ketaatan Allah.
أَلاَ
يَا عَيْن جُوْدِيْ بِدَمْعٍ مِنْكِِ سَائِـلْ
Wahai mata!
Curahkanlah dari padamu air mata yang mengalir
عَلَى
ذَاكَ الْحَبِيْبِ الَّذِيْ قَدْ كَانَ نَازِلْ
Untuk seorang kekasih
yang telah di utus (Nabi Muhammad s.a.w.)
مَعَنَا
فِي الْمَرَابِعْ وَأَصْبَحَ سَفَر رَاحِلْ
Ia bersama kami dan sekarang telah pergi
وَأَمْسَى الْقَلْبُ وَالْبَالُ مِنْ بَعْدِهِ
مُكَدَّر
Maka hati ini setelah kepergiannya
menjadi menjadi sedih
وَلكـِنْ
حَسْبِيَ الله
Akan tetapi
cukup bagiku, Allah
وَكـُلُّ
الأَمْرِ للـهِ
Dan segala urusan akan
kembali pada Allah
وَلاَ
يَبْقَى سِوَى الله
Dan tiada yang kekal
kecuali Allah
عَلَى
بَشَّارِ جَادَتْ سَحَائِبْ رَحْمَةِ الْبَرّ
Semoga Allah memberikan curahan rahmatnya atas penghuni Bassyar
(tiga tempat pengkuburan para Auliya).
وَحَيَّاهُمْ
بِرَوْحِ الرِّضـَا رَبِّي وَبَشَّـرْ
Dan semoga Dia (Allah)
mencurahkan keredhaannya atas mereka serta memberi khabar gembira
بِهَـا
سَادَاتُـنَا وَالشُّيُوْخُ الْعَارِفُوْنَـا
Disana terdapat tuan-tuan dan guru-guru kami yang ‘arif
وَأَهـْلُوْنَا
وَأَحْبـَابِ قَلْبِيْ نَازِلُوْنَـا
keluarga kami dan
orang-orang yang kami cintai
وَمَنْ
هُمْ فِي سَرَائِرِ فُؤَادِيْ قَاِطِنُوْنَـا
Dan mereka orang-orang
yang berada dalam lubuk hatiku
بِسَاحَةِ
تُرْبِهَا مِنْ ذَكِيِّ الْمِسْكِ أَعْطَر
Mereka berada di
tempat yang debunya tercium aroma bau kasturi
مَنَازِلُ
خَيْرِ سَادَة
Tempat-tempat
persinggahan bagi sebaik-baik manusia
لِكُلِّ
النَّاسِ قَادَة
Mereka pemimpin bagi
umat manusia
مَحَبَّتَهُمْ
سَعَادَة
Dalam mencintai mereka
terdapat kebahagiaan
أَلاَ
يَا بَخْت مَنْ زَارَهُمْ بِالصِّدْقِ وانْدَر
Sungguh beruntung bagi
siapa yang menziarahi mereka dengan tulus dan datang
إِلَيْـهِمْ
مُعْتَنـِي كُلُّ مَطْلُوْبِهِ تَيَسـَّرْ
Kepada mereka dengan
penuh perhatian maka semua permintaannya akan dipermudahkan

Tiada ulasan:
Catat Ulasan